A Zürichben kiadott DIE WELTWOCHE című heti magazin a Svájci Néppárthoz (SVP) kötődik. Ez a legnagyobb párt az országban. A menekültüggyel kapcsolatban nem foglal el szélsőséges álláspontot, de a legnagyobb jóindulattal sem lehetne azt mondani, hogy lelkesen üdvözölné azt, hogy Svájcba túlságosan sok menekült érkezzen. A párt retorikájának középpontjában inkább az óvatosság, a kimértség, realizmusra való törekvés áll, mintsem a humanista értékek hangsúlyozása.
A főszerkesztő, Roger Köppel szép karriert maga mögött tudható újságíró. Ebben az évben elindult az SVP színeiben egy parlamenti képviselői mandátumért. A választások hamarosan, ez év október 18-án lesznek. Köppel úgy nyilatkozott, hogy megválasztása esetén is megtartja kiadói és főszerkesztői pozícióját a lapnál.
Az alábbi tudósítás egy menekült család útjának egy szakaszát mutatja be. A szerző közismert háborús riporter, maga is jelen volt kísérőként. Hiteles, érdekes, megható és néhol elszomorító tudósítást olvashatunk egy család Európai Unióba érkezésének előzményeiről. Nem kétséges, hogy ez csak egy eset a sokféle tipizálható közül, és lehetett volna kevésbé rokonszenves alanyokat is választani. A Weltwoche azonban helyesnek látta ennek az egyébként elfogulatlan riportnak a közlését.
Kurt Pelda
MAHMUD
UTAZÁSA
Mahmud, a fiatal
szíriai sokáig harcolt Assad diktátor ellen, de gyűlöli az
Iszlám Állam terroristáit is. Most szeretné a családját Svájcba
hozni. Egy Facebook csoport mutatja neki az utat.
A gumicsónakon nincs iránytű és
képzett kormányos. A szíriai kísérő a török parton maradt. A
32 menekült most csak magára számíthat. A csónakmotor
megnyugtatóan zümmög. Mahmud és unokaöccse, Issa az
okostelefonjukkal filmezik az átkelést. Minden egyszerűnek
látszik, a görög sziget, Szamosz látótávolságon belül van.
A szemek a sziklás északi partot
fürkészik. Ez jelenti az Európai Unio határát. Narancssárga
foltok a sziklákon jelzik a csónaknak a helyes irányt. Ezek a
mentőmellények, amelyeket a korábbi migránsok az átkelés után
otthagytak. És ha azok az emberek ki tudtak ott kötni, akkor ez
bizonyára sikerülni fog a csónak utasainak is. Mahmud gondoskodott
a családjáról. Felesége, a 25 éves Fatima ugyanúgy
mentőmellényt visel, mint a fia Rayan és a lánya Bayan. A
tizennyolc hónapos Ammar viszont még túl kicsi ehhez. Megható
pillanat következik, a menekültek kimásznak a partra, és sorsára
hagyják a gumicsónakot.
„Vagy levágjuk a fejét”
Mahmud átveszi Fatimától a
hátizsákot, hogy az felvehesse a kis Ammart. Meredek sziklákon
kell felmászni, mire a csoport előbb egy ösvényt, majd egy
aszfaltos utat talál. Órákkal később kimerülten érkezik meg a
család Szamosz városába. A rendőrség azonban odalent a kikötőben
nem győzi a rohamot, Mahmud csak másnap mehet a családjával
regisztráltatni magát. Rendőrségi papír nélkül viszont nem
vehet ki szállodai szobát, a család ezért a kikötő egy zugában
éjszakázik.
A regisztráció egy vicc. Mahmudnak
ugyan van egy szíriai igazolványa, de nincs útlevele. A rendőrök
ezért, mint mindig, mind a hatuknak január elsejét írják be
születési dátumnak. Senki sem ellenőrzi, hogy kifélék az
érkezők – egy rémálom minden biztonsági szolgálat számára,
amelynek az lenne a dolga, hogy megakadályozza az Iszlám Állam
vagy az Al-Kaida terroristáinak beszivárgását. A papírok csak
azért kellenek, hogy a migránsoknak lehetővé váljon Görögország
mihamarabbi elhagyása. Ehhez Mahmudnak és családjának november
21-ig adnak időt. Csak akkor kell jelentkezniük Athénban az
idegenrendészeten.
Mahmud sokáig harcolt Asszad elnök
ellen a Szabad Szíriai Hadsereg „Északi Vihar” nevű
brigádjában, az Asas nevű kisváros környékén, a török határ
közelében. Fiútestvérét, Anwart az Iszlám Állam elhurcolta,
brutálisan megkínozta és halálra ítélte. Az IÁ csatlósai
felkeresték a családot és bemutattak egy videót, amelyen Anwart
éppen kínozzák, mondván, hogy az amerikai titkosszolgálatnak, a
CIA-nak dolgozott. Ezt követően a terroristák Mahmudot és a
családot a következő választás elé állították: „vagy ti
magatok ölitek meg Anwart, vagy mi vágjuk le a fejét.” Aztán
végül mégsem jutott idáig a dolog, mert a megkínzott valami
csodával határos módon meg tudott szökni. Mahmud segített neki,
hogy átjusson Törökországba.
Asasban Mahmudnak volt egy háza, amely
normális körülmények között 20 000 dollárt ért volna. Mivel
azonban az IÁ a várostól nem egészen 15 kilométeren belülre
került, Mahmudnak meg kellett elégednie a 9 500 dolláros
vételárral. Fatima és a gyerekek már régebben menekültként
éltek Törökországban. Ezen a nyáron Mahmud csatlakozott hozzájuk
és elvitte őket Bodrumba, amely a Földközi tenger török
partszakaszán van. Az embercsempésznek 1200 dollárt kellett
fizetnie minden egyes felnőtt után a Szamoszig tartó néhány
kilométeres útért.
Csónakok Moldáviából
Mivel az Athénba induló kompon már
nincs hely, a családnak két napot Szamoszon kell töltenie.
Mindannyian kimerültek, és Ammar ruhácskái még mindig nedvesek
az átkelés óta. A Kokkarin lévő strand mellett döntünk, amely
pár kilométerre van Szamosz városközpontjától. Miután a
szálloda tulajdonosnője telefonált a rendőrségre, a menekültek
elfoglalhatják a szobájukat. A szigeten lakók segítőkészsége
nagy. A kezdeti bizalmatlanság után a városka lakói
plüssállatokat, játékokat és ruhákat hoznak a gyerekeknek.
Rayan és Bayan jókat derül a homokos parton napozó félmeztelen
nőkön. Sohasem láttak még bikinis nőket. Egy szigetlakó egy
nagy távcsővel figyeli a horizontot. Egy menekültcsónakot
fedezett fel. Kicsivel később felbukkan egy görög katonai
helikopter. A pilóta a csónak fölött köröz és mutatja az
irányt a parti őrségnek. A három gyerek közben egy narancsszínű
bádogcsónakban játszik. A helyiek szerint ez a kishajó néhány
hete érkezett, hatvan migránssal a fedélzetén. A felirata szerint
a honállomása egy Giurgiulesti nevű moldáviai kikötő a Dunán.
Nyilvánvalóan a csempészeknek Törökországban fogytán vannak a
bárkái, ezért szereznek be újabbakat Moldáviából.
A család lassan kezdi megszokni az új
környezetet. Mahmud és Fatima teljesen meg van rendülve a
szigetlakók segítőkészségétől. Vannak persze olyan helyi
lakósok is, akiket bosszantanak a migránsok által hátrahagyott
szeméthalmok. De Mahmud gyorsan tanul. A cigarettáját a földön
nyomja el, majd a csikket bedobja a szemetesbe. Ezt Szíriában
sohasem tette. Taxival megyünk a kompkikötőbe, ahová érkezik a
177 méter hosszú „Nisszosz Ródosz”. A gyerekek nagyot néznek,
ekkora hajót még sohasem láttak, és a gumicsónakon való
átkelést leszámítva még sohasem utaztak tengeren. A jegy 49
Euróba kerül. Némelyik migránsnak gondja van a fizetésnél, mert
az 500 Eurós bankjegyeket senki sem akarja átvenni vagy felváltani.
Nyerészkedők hadserege
A komp előtt futballoznak a migránsok.
Néhányan még nem adták fel a reményt, hogy a tengervíztől
nedves mobiltelefonjuk még egyszer életre kel, és levett
hátlappal, kivett akkuval szárítják őket a napon. Az okostelefon
életmentő és a továbbutazás szervezője. Mahmud is
becsatlakozott egy arabokból álló zárt Facebook közösségbe,
amely a „Húsz nap alatt Európába” nevet viseli. A csoportnak
kereken 50 000 tagja van. A címkép borzalmas: az egész világot
bejárt fotó, amely Aylan Kurdi, a hároméves vízbe fúlt menekült
kisgyerek látható, akinek a holttestét a bodrumi strandon találták
meg. A tagok a legjobb útvonalakról cserélnek egymással
információkat. Az arab „idegenvezetők” minden gátlás nélkül
hirdetik a szolgáltatásaikat és megadják az osztrák, szerb vagy
magyar mobilszámukat. Az egyik azt mondja, hogy a segítségével
pénzt lehet átutalni Szíriából Törökországba. A másik azt
állítja, hogy nála mindenféle szíriai hivatalos dokumentumot be
lehet szerezni. Hamis szíriai útlevél már 800 dollártól kapható
Törökországban.
„Még egy marokkói is”
Mahmudot sok menekült idegesíti a
kompon. Mialatt Szamosz sziklás partjai lassan a messzeségbe
vesznek, Mahmud körülnéz a fedélzeten és szóba elegyedik
emberekkel. „Rengeteg iraki és palesztin van itt, sőt még egy
marokkói is” - mondja felbuzdulva. „Megismerem őket a
kiejtésükről, a legtöbben szíriainak akarják kiadni magukat,
mert akkor nagyobb esélyük van a menedékre. De ez nem igazságos,
mert hátrányba hozza a valódi szíriai menekülteket.”
Mahmud és Fatima Svájcba szeretnének
eljutni, mert attól félnek, hogy Németország, a legtöbb menekült
álma, a menekültek áradata miatt túlterhelt lesz. Azt remélik,
hogy Svájcban gyorsabb lesz az eljárás.
Vajon elmenne egyedül is egy
nyelvtanfolyamra, ha Svájcban lenne? „Természetesen” - feleli
Fatima. És nem zavarná, ha a gyerekek vegyes osztályokba
kerülnének? „Nem, sőt még jobb is, ha a kislányok és kisfiúk
együtt ülnek az osztályban” - véli Mahmud. Ő utálja az iszlám
fanatikusokat és őket tartja felelősnek azért, hogy eredetileg
demokratikus szíriai forradalmat tönkretették és a sárba
tiporták. Mahmud fehér pólóján egy amerikai wiszkisüveg
pompázik. Ez nem véletlen, amint Mahmud hangsúlyozza. Mint sok
szíriai, ő is ivott a hazájában néha alkoholt, és Európában
is így tenne. „Ez mindenkinek a saját döntése.”
A hajón nagyjából ötszáz és ezer
között lehet a menekültek száma. A felük Szíriából jön, a
többiek közül sokan irakiak, irániak, afgánok, de még Afrika
szarváról is jött néhány nő, páran pedig a Maghreb-országokból
valók. A valódi háborús menekültek mellett vannak jópáran,
akik egyszerűen ki akarják használni a kedvező alkalmat.
Már régóta nem minden menekült az
ellenzék által ellenőrzött területekről jön, amelyeket Asszad
porrá és hamúvá bombáz szét. A hetes fedélzeten egy fiatal
kurd csoporttal találkozunk, akik az Asszad által uralt
Nyugat-Aleppóból jönnek. Amint a tíz órás utazás után
felvillannak Píreusz kikötőjének fényei, a fiatal férfiak
énekelni kezdenek. Megigazítják a frizurájukat, megzselézik a
hajukat és beparfümözik egymást. Méltósággal akarnak az
európai szárazföldre lépni. Aztán Asszad-jelszavakat kezdenek
skandálni, amint azt Mahmud rosszkedvűen megállapítja.
„Akkor mostantól te vagy a
csoportvezető”
A megérkezéskor semmiféle ellenőrzés
nincs. Taxisofőrök ajánlkoznak, hogy kocsinként 500 Euróért 4
embert elvisznek a macedón határig – ez kedvező ár a 450
kilométeres útért. Mahmud azonban inkább a vonatot választja.
Késő éjszaka érkezünk Tesszalonikibe és az utolsó szakaszhoz
két taxit veszünk igénybe. Röviddel az Evzoni falunál lévő
hivatalos határátkelő előtt egy görög rendőr leterel minket az
autópályáról egy mellékútra. Keresztezzük az Axios folyót,
majd a vasút mentén haladunk Macedónia felé. Pár száz méterrel
a határ előtt ismét megállítanak a rendőrök. „Innentől
gyalog kell továbbmenni” - magyarázza a vezetőjük angolul.
„Várjatok meg még több menekültet, aztán egy csoportban
menjetek át.” Noha egy kamera lóg a vállamon, engem is
menekültnek vél. „Te, te jól beszélsz angolul, akkor mostantól
te vagy a csoportvezető.” - rivall rám, majd egy sárga cédulát
nyom a kezembe, amin a 101-es szám van. „Ezt add le a másik
oldalon.”
Német rendőrök
Görög önkéntesek segédeszközöket
osztogatnak, sűrített tejet és süteményt a gyerekeknek, valamint
egy ezüstszínű fóliát, amelynek az a feladata, hogy a Fatima
karjaiban ülő Ammart melegben tartsa. A macedón rendőrök aztán
kettes sorokba rendezik a migránsokat, és így küldik őket a
határon túlra, egy táborba. Akinek itt nincsenek dokumentumai, az
előnyben van. A két újságírónak, akinek van útlevele, ezzel
szemben ismét vissza kell mennie a folyón túlra a hivatalos
határátkelőhöz. Mahmud és családja már látótávolságon
kívül van. Kísérőmnek rendes schengeni vízum van bepecsételve
az útlevelébe, őt a vámosok ismét visszaküldik. Neki csak légi
úton szabad Macedóniába beutaznia. A határ mögött egy
játékkaszinónál szerzek magamnak egy taxit. Mahmud küld nekem
egy whatsapp-üzenetet, amiben megadja a pontos helyzetét. Így már
gyerekjáték őket megtalálni. Ők időközben kaptak macedón
papírokat, ami 72 órás tartózkodásra jogosítja őket.
Néhány órával később, mikor már
hajnalodik máris átértünk a taxikkal Macedónián, járművenként
100 Euróért. A procedúra a szerb határon ugyanaz, mint néhány
órával ezelőtt volt. Macedón muszlimok adnak egy dzsekit Rayannak
a hideg ellen. Nagyon szépen megköszönjük. Ettől kezdve egy
vízzel részben elöntött mélyedésen át visz az út a határig.
Egy magaslaton néhány szerb rendőr áll, mellettük egy autó
sarkig kitárt ajtókkal. Német felirat van rajta, „Polizei” -
azaz rendőrség. A kamerámat eldugom, és a kezembe ragadok egy
műanyag zacskót pelenkákkal, meg egy másikat ruhákkal. Így
közeledünk a német rendőrautóhoz. Egy nagy darab német rendőr
barna egyenruhában megkérdezi, hogy honnan jövünk. „Szíriából”
- mondom. Gyorsan átváltunk angolról németre, ennek ellenére a
rendőr továbbra is menekültnek tart. „Ne bízzatok a
taxisofőrökben” - adja nekünk a jótanácsot az útra. „Inkább
busszal menjetek Belgrádba.
Die Weltwoche, Zürich, 39. szám
(2015. szept. 24.)
Kiadó és főszerkesztő: Roger
Köppel
A svájci Kurt Pelda 30 éve
dolgozik háborús riporterként. Egyebek között az SRF
(Svájci Rádió és Televízió), a
Spiegel és a Die
Weltwoche számára küld tudósításokat a világ forró
pontjairól, így Afganisztánból, Darfurból, Líbiából és
Szíriából.